2015年10月13日火曜日

세째날- 오얀따이땀보 Ollantaytambo 에서 기차를 타고 Aguas Calientes 아구아스 칼리엔데스 까지第三日 - Ollantaytamboから電車に乗ってAguas Calientesアグアスカリエンデスまで

오얀따이땀보를 본후에 기차역으로 삼륜차를 타고 이동한후, 기차표를 끊었다.
비수기이기 때문에 좌석은 여유가 있었고, 쿠스코에서 버스투어를 이용하여 중간중간 구경하며 왔기 때문에 덜 피곤 하였다. 쿠스코 근방에서 떠나는 기차도 있지만 어차피 친체로 잉카경작지와 오얀따이땀보는 필수로 보기 때문에 일정을 생각하여 마추피추 보기전에 들린것이다.
 Ollantaytamboを見た後に駅に三輪車に乗って動くと、電車の切符を予約した。
オフシーズンであるため、座席はたくさん余裕があり、クスコからバスツアーを利用して、途中見物してきたので、あまり疲れた。クスコ周辺で去る列車もありますが、とにかくChincheroインカカスケード耕地と Ollantaytambo必須で見るのでスケジュールを考えてマチュピチュを見る前に聞かれたのだ

 오얀따이땀보 기차역에서 방금 지나가는 기차와함께, 거의 시간별로 다닌다.
아구아스 칼린엔데에서 내리는데 마추피추 입구에 위치한 온천물이 나오는 조그마한 마을이다. 그곳까지 가느 방법은 기차 혹은 걸어서 간다. 일부러 교통수단이 기차이외에는 그곳까지 못가게 해놓아서 어쩔수없이 기차를 이용해야 한다! オヤン對タムボ駅で、先ほど通過列車と一緒に、ほぼ一時間間隔で通う。
アグアスカーリンエンデで下すマチュピチュの入り口に位置し、温泉が出てくる小さな村である。そこまで行く方法は列車や徒歩で行くわざわざ電車以外、そこまで行けなくて置いて仕方なく高い価格の列車を利用しなければならない
 기차는 잉카레일과 페루레일이 있는데 위에파란기차가 페루레일 이다. 가격은 시간대와 좌석등급에 따라 많이 차이가 나니 시간과 비용을 따져봐서 결정해야 한다. 보통  쿠스코에서 바로 기차를 타면  항공기 비용만큼 비싸고, 성수기때는 그나마 자리가 부족하니, 잘 따져 보아야 한다. 列車はインカレールとペルーレールがあり、上に青い列車がペルーレールである。価格は時間帯と座席等級に応じて多くの違いがナニ時間とコストを計算して見て決定しなければならない。通常クスコから直接列車に乗る航空機のコストだけ高く、ピーク時はそれさえも桁が足りないから、あらかじめ前売りが必須である、よく確かめなければならない。
 기차역에 있는 매점, 간단히 요기할것이 있는데 비싸서 일반사람들이 이용을 잘 안한다.
の売店、簡単に食べることがありますが高く、一般の人々が利用をよくしない。
列車を待っている人は、ほとんどの観光客である。電車料金がペルー普通の人数か月値と一致だ。だから旅行をペルー現地の人がするということは食べて、まともな一部の人たちだけ可能である。
 기차를 기다리는 사람들은 대부분 관광객이다. 기차요금이 페루 일반사람 몇달치와 맞먹는다. 그러니 여행을 페루 일반인이 한다는것은 먹고 살만한 사람들만 가능할 것이다.


 멀리 보이는것이 잉카레일. 되도록 올때 갈때 다른 기차를 타보려고 했다. 마추피추로 들어가는 기차는 잉카레일을 탔다. 遠くに見えるのがインカレール。されるように来る行くとき、他の列車に乗ってみようとした。マチュピチュに入る列車はインカレールに乗った
 되도록 마추피추로 들어가는 기차는 가는방향에서 왼쪽을 탈것을 권유한다. 왜냐면 계곡을 바라보고 강을 바라볼수 있어서 경치가 괜찮다.
 されるようにマチュピチュに入る列車は行く方向で左桁を予約することをお勧めします。なぜなら、谷を見て川を眺めることがあって景色がいい


드디어 잉카레일 기차가 도착하여 탑승을 기다리며 한컷 찍고, 다른 관광객도 열심히 찍어댄다. よいよ緑インカレールの列車が到着して搭乗を待って一カット撮る、他の観光客にも熱心に写真撮る
어머니가 전날 한숨도 못주무시고 고산증으로 고생 하고 계신데 오얀따이땀보 만해도 해발이 친체로 지역보다 천미터 낮아지고 , 쿠스코 보다도 약7백미터 낮아지니 호흡하기가 훨씬 가뿐 했다.
80だあら母が前日ため息もない眠っゴサンジュンに苦労しておられオヤン對タムボだけでも標高Chinchero地域より1000メートル低くなって、クスコよりも約7百メートル低くジニー呼吸するのがはるかに軽くした。


기차에 비치된 메뉴판 미리 무엇으 시킬것인가 생각 하면서. 列車に備えられた献立あらかじめ何をさせるか考えながら


남미 다른나라나 스페인에서 온것으로 보이는 관광객 南米の他の国やスペインから来たように見える観光客
갈때 왼쪽에 좌석을 달라하면 계곡을 보면서 간다! 行く時、左の座席を異なりと谷を見ながら行く!


열린 유리창으로 찍어 보았다. 열차안은 난방이 잘 되어있고, 상쾌한 공기를 위해 좀 열어 놓았다.
開かれた窓ガラスに写真を撮ってみた。列車の中は暖房がよくなっていて、新鮮な空気のためにいくつかの開いた






아몬드차와 함께 쿠키를 먹었는데, 달지도 않고 괜찮은 구수한 맛이었다. アーモンドお茶と一緒にクッキーを食べた、量ることなく、まともな香ばしい味だった。
기차 안에는 여행객의 짐을 따로 놓을수 있는 선반이 비치되어 있다. 列車の中に旅行者が荷物を別に置ける棚が備えられている。
화장실도 깨끗하고 종이타올과 비누도 좋았다. 환기도 잘되고! 
トイレもきれいで、紙タオル、石鹸も良かった。換気も良い!
군데군데 빈자리가 많고 좌석이 아주 편안하다! ところどころ空席が多く、座席は非常に快適である!
조금이라도 도움이 되셨다면 부모님과 함께하는세계여행을 위해 후원해 주십시요!
少しでも役に立ちましたらご両親と一緒に世界を旅するために後援してください
paypal:
okgift@gmail.com 

0 件のコメント:

コメントを投稿