아구아스 칼렌테스에서 기차를 타고 오얀따이땀보까지 가서 택시로 쿠스코 공항까지 가기로 했다. 기차는 올때와 다른 페루레일을 이용하게 되었다, 기차표를 살때, 어느 한국 여자분이 표를 취소하러 오셨다. 기차가 떠나는 시간 이전에 취소를 해서 표를 손해보지 않고 환불 해준것 같았다.
アグアスカーレンテスから電車に乗ってオヤン對タムボまで行ってタクシーでクスコ空港まで行くことにした。列車は来ると、他のペルーレールを利用するようになった、電車の切符を買うとき、どの韓国女性の方が表をキャンセルしに来られた。列車が去る時間前にキャンセルをして表を損ず返金した。
약 한시간 이상 야외에 있는 기차 매점에서 기다렸다. 그때 어느 홀로 배낭여행하는 다른 한국인 아가씨를 만나게 되었다. 그분은 종착역까지 가서 볼리비아 가는 버스를 타신다는데, 아주 용감한 아가씨이다. 염려 되어서 이름을 물어보고 수첩에 따로 적어 놓았다. 한국에 있는 가족들도 남미여행 온것을 모른다고해서, 만약을 위해 이름이라도 적어 놓은것이다. 무사히 여행을 마쳤기를 기원했다. 約一時間以上、屋外での列車売店で待っていた。その後、どの一人バックパッカーする他の韓国人女性に会うされた。彼は終着駅まで行っボリビア行きのバスを乗っというのに、非常に勇敢な女性である。心配されて名前を聞いて手帳に書き留めた。韓国にいる家族も南米旅行来ることを知らないし、念のため名前も書いておいたのだ。無事旅行を終え基願った。
나중에 잠깐 얘기해서 알았는데 표를 환불하러 온 한국 여자분과 서로 여행지에서 만나서 같이 잠깐 여행 중이라는데, 되도록 2-3명이상 움직이는것이 홀로 여행하는 것보다 안전할것이다. 더구나 침대버스와 같이 장기간 여행시에 동행이 있어야 서로 짐도 봐주고 도움이 될것이다. 後でちょっと話してたと思った表を返金しに来た韓国女性の方、お互い旅先で会って一緒にちょっと旅行中だというのに、なるように2-3人以上動くことが一人旅するよりも安全であろう。またベッドバスのように、長時間の旅行の際に同行する必要があり、お互い荷物も見てくれて助けあろう。
마추픽추를 빠져 나오고 있다. マチュピチュを抜けている。
조그만 마을인 아구아스 칼렌테스 마추픽추 왕복하는 버스 정류장, 건너편에 매표소가 있다.
小さな村のアグアスカカーレンテスマチュピチュ往復するバス停留所、向かいに切符売り場がある。
사방 곳곳에 무장경찰이 경계를 하고 있어 안전하다! 四方のあちこちに武装警察が警戒をしていて安全である!
숙소로 오는길에 꽃나무를 바라보고 있다. 宿泊施設で帰りに花木を見つめている。
새로 건물 짓는 모습 큰벽돌이 무거워 보인다. 新たに建物建設姿に大きなレンガが重く見える。
기차역에서 간단한 스넥을 먹으면서 기다리고 있다. 왼쪽 옆에 검은색 옷차람의 아가씨가 나중에 알고보니 배낭여행 오신 분이다. 잠깐 같이 앉아 있다 얘기 해보니 지금 볼리비아로 가는길이다. 유유니(Uyuni)사막으로 가는 여행객이 많이 있다.
駅から簡単スナックを食べながら待っている。左横に黒の服チャラムの女性が後で判明したバックパッカーの方である。ちょっとのように座っている話してみると、今ボリビアへの道である。Uyuni塩砂漠に行く旅行者がたくさんいる。
기차에 올랐다. 올때와는 다르게 페루레일 이다. 기차 색깔이 파랗다!
列車に乗った。来る時とは違って、ペルーレールである。列車の色が青い!
우연히 건너편을 보니 아까 배낭여행온 아가씨가 반대편 기차에 있다. 종착역까지 가서 볼리비아로 가는 장거리버스 주로 침대버스인데, 탈예정이라 한다. 가족들도 모르게 남미에 홀로 배낭여행 왔다는데 무사히 여행을 마치기를 기원했다.
偶然に向かいを見るとさっきバックパッキングきた娘が反対側の列車にある。終着駅まで行ってボリビアへの長距離バスベッドバスなのに、乗る予定という。家族も知らないうちに南米に一人バックパッカーきたのに、無事に旅行を完了を祈願した。
最初の目的地であり、大きな挑戦であるマチュピチュは安全終わっ心が平安である。
건너편 보이는 건물들중에 전날밤 묵은 숙소가 있다.
向かいに見える建物の中に、前日の夜泊まった宿がある。多くの古い建物なのに、最近に大雨で大きな被害があったのにそのためか、新たに作って補修工事も見られた。
기차 지붕 위도 유리로 볼수 있게 해놓아서 전망이 아주 좋다! 列車の屋根の緯度ガラスに見えるようにして置いて眺めが非常に良いです!
코카잎차와 과일을 곁들인 간식이 제공 되었다. コカ葉茶とフルーツを添えたおやつが提供された。
처음에 무슨공연인줄 알았는데, 잠깐 흥겹게 춤추다가, 옷을 팔기 시작한다.
最初にどのような公演だと思って、待って楽しく踊るが、服を売り出す。
왔다갔다 하면서 관광객을 흥겹게 하는데, 行ったり来たりしながら、観光客を楽しくするために、
가운데 옷을 걸친 승무원이 직접 모델이 되어서 긴스카프와 여러가지 옷을 판다
うちの服を着乗務員が直接モデルになって、長いスカーフと様々な服を売る
일부러 자는 승객도 있고 어느분은 열심히 보면서 많이 사주는 분들도 있다.
わざわざ眠っている乗客もあり、どの方は熱心に見て多く買っては方もいる。
갈대종류의 밭을 지나가고 葦畑で行く
기차가 각각 떨어져 있기 때문에 기차예약시 같은 일행은 같은 칸을 이용하지 않으면 떨어져 있어야 한다. 칸과 칸사이 이동이 불가능 하다. 列車がそれぞれ離れているため、列車予約時のような一行は同じカーンを利用しなければ別に離れなければならない。カーンと関西の移動が不可能である。
한칸에 두명의 승무원이 서비스를 해주었다. 一間に二人の乗組員がサービスをしてくれた。
역앞에 수십대의 각종 차량들이 뒤엉커 있으면서 호객행위 한다. 나는 쿠스코 공항까지 20불에 가기로 하고 택시에 탔다. 駅前に数十台の各種車両がドィオン大きくながら客引き行為である。私はクスコ空港まで20ドルに行くことにし、タクシーに乗った。
오얀따이땀보에 제법 규모가 큰 레스토랑이 보인다. 단체손님 받는 식당이다.
オヤン對タムボに結構規模が大きいのレストランが見える。団体客受ける食堂である。
삼륜차가 맏은편에서 오고, 三輪車が抹茶は編から来、
미국 켈리포니아에서 온 여행객 차가 있어서 한컷, 지날때보니 젊은 백인커플이었다.
米国カリフォルニアから来た旅行者の車があって写真一枚,通過するみると若い白人カップルだった。
하늘이 파랗고 공기는 상쾌하다, 그런데 점점 고도가 높아지니 두통과 호흡이 가뻐지는것이 느껴졌다. 空が青く、空気はさわやかである、クスコへの道ますます高度が高くジニー頭痛や呼吸がガポれることが感じられた。
이곳이 마추픽추보다 천미터 정도 더 고도가 높은 곳이라서 큰나무가 없는 고산지대이다. 멀리 호수가 보인다. ここでは、マチュピチュより千メートルほどの高さが高い3000メートル以上なので、大きな木がない高山地帯である。遠く湖に見える。
택시운전사, 영어를 거의 못하지만, 내가 천천히 가자고 해서 그런지 운전은 얌전하게 잘했다. 몇마디 영어로 여행 가이드도 하고, 현재 지명과 위치를 알려줬다. タクシー運転手、英語をほとんどできないが、私はゆっくり行こうとしたためか、運転は大人しく良かった。いくつかの単語英語での旅行ガイドもして、現在の地名と場所を教えてくれた。
집들이 높은 언덕에 많이 위치해 있다. 비가 많이 오는 우기때 산에 나무도 없어서 산사태가 많이 발생할것이다. 家の高い丘の上に多く位置している。雨の多い雨季と、山に木もなく地滑りが多く発生するものである。
축제를 알리는 플랭카드, 꾸이 구이요리 사진도 있다. 길거리에서도 꾸이 구운것을 쌓아놓은것을 보았다. 마치 한국에서 통닭을 팔듯이 고산지대인 이곳에서는 닭 키우는 농가가 잘 안보인다. 祭りを知らせるプラカード,(Guy)焼き料理の写真もある。路上でも福井焼きを積み上げたのを見た。まるで韓国で鶏の丸焼きを腕に高山地帯、ここでは、鶏の育成農家がよく見えない。
현대라고 쓰인 버스광고가 보인다.
길거리 과일가게이다. 쿠스코 외곽지대까지 왔다. 路上フルーツショップである。クスコ郊外地帯まできた。
한국에서는 저런 나무 괘짝은 이젠 쓰지 않을것이다.
식품점
차량 뒤마다 야광테이프를 붙여 놨다. 길거리가 밤만되면 아주 어두워진다. 車両後に夜光テープを貼りおいた。路上が夜になると非常に暗くなる。
쿠스코 의 잉카황제 파차쿠티 동상 クスコのインカ皇帝パチャティ像
각종 광고판이 보인다. 쿠스코의 중심가를 지나, 공항으로 이동중이다. 各種看板が見える。クスコの中心部を通って、空港に移動している。
중국 차인지 아니면 중국에서 수입된것인지 모르겠다. 中国茶かそれとも中国から輸入されたかどうかを分からない。
멀리 언덕에 맥도널드 광고가 보인다. 나중에 공항에 도착해서 운전기사와 언성이 높아졌다. 80불을 요구한것이다. 내가 분명 20불이라고 했으나 워낙 영어가 안되니 내가 손가락으로 20불 이라는것을 명확하게 했는데, 사람당으로 따져도 60불 아닌가, 50불로 흥정하니 60불은 줘야 한다고 말하고, 결국 55불주고 말았다. 오얀따이땀보에서 쿠스코까지 한시간 40분정도 걸리는데 다른 외국 관광객은 $20 정도에 택시를 타고 올수 있다고 나한테 말했는데 얼마에 다른사람들은 왔는지 궁금했다.
遠くの丘にマクドナルドの広告が見られる。後で空港に到着して運転手と語調が高まった。80火を要求したものである。私は明らかに20ドルとしたが、あまりにも英語がだめだから、私は指で20ドルであることを明確にした、人あたりに計算しても60ドルではないか、50ドルで交渉したら60火なければならないと言って、最終的には55火を与えるしまった。オヤン對タムボからクスコまで一時間40分程度かかるが、他の外国人観光客は、$20程度でタクシーに乗って来ることがあると私に言いましたがどの位他の人は来たのか気になった。
조금이라도 도움이 되셨다면 부모님과 함께하는세계여행을 위해 후원해 주십시요!
アグアスカーレンテスから電車に乗ってオヤン對タムボまで行ってタクシーでクスコ空港まで行くことにした。列車は来ると、他のペルーレールを利用するようになった、電車の切符を買うとき、どの韓国女性の方が表をキャンセルしに来られた。列車が去る時間前にキャンセルをして表を損ず返金した。
약 한시간 이상 야외에 있는 기차 매점에서 기다렸다. 그때 어느 홀로 배낭여행하는 다른 한국인 아가씨를 만나게 되었다. 그분은 종착역까지 가서 볼리비아 가는 버스를 타신다는데, 아주 용감한 아가씨이다. 염려 되어서 이름을 물어보고 수첩에 따로 적어 놓았다. 한국에 있는 가족들도 남미여행 온것을 모른다고해서, 만약을 위해 이름이라도 적어 놓은것이다. 무사히 여행을 마쳤기를 기원했다. 約一時間以上、屋外での列車売店で待っていた。その後、どの一人バックパッカーする他の韓国人女性に会うされた。彼は終着駅まで行っボリビア行きのバスを乗っというのに、非常に勇敢な女性である。心配されて名前を聞いて手帳に書き留めた。韓国にいる家族も南米旅行来ることを知らないし、念のため名前も書いておいたのだ。無事旅行を終え基願った。
나중에 잠깐 얘기해서 알았는데 표를 환불하러 온 한국 여자분과 서로 여행지에서 만나서 같이 잠깐 여행 중이라는데, 되도록 2-3명이상 움직이는것이 홀로 여행하는 것보다 안전할것이다. 더구나 침대버스와 같이 장기간 여행시에 동행이 있어야 서로 짐도 봐주고 도움이 될것이다. 後でちょっと話してたと思った表を返金しに来た韓国女性の方、お互い旅先で会って一緒にちょっと旅行中だというのに、なるように2-3人以上動くことが一人旅するよりも安全であろう。またベッドバスのように、長時間の旅行の際に同行する必要があり、お互い荷物も見てくれて助けあろう。
마추픽추를 빠져 나오고 있다. マチュピチュを抜けている。
조그만 마을인 아구아스 칼렌테스 마추픽추 왕복하는 버스 정류장, 건너편에 매표소가 있다.
小さな村のアグアスカカーレンテスマチュピチュ往復するバス停留所、向かいに切符売り場がある。
사방 곳곳에 무장경찰이 경계를 하고 있어 안전하다! 四方のあちこちに武装警察が警戒をしていて安全である!
숙소로 오는길에 꽃나무를 바라보고 있다. 宿泊施設で帰りに花木を見つめている。
새로 건물 짓는 모습 큰벽돌이 무거워 보인다. 新たに建物建設姿に大きなレンガが重く見える。
기차역에서 간단한 스넥을 먹으면서 기다리고 있다. 왼쪽 옆에 검은색 옷차람의 아가씨가 나중에 알고보니 배낭여행 오신 분이다. 잠깐 같이 앉아 있다 얘기 해보니 지금 볼리비아로 가는길이다. 유유니(Uyuni)사막으로 가는 여행객이 많이 있다.
駅から簡単スナックを食べながら待っている。左横に黒の服チャラムの女性が後で判明したバックパッカーの方である。ちょっとのように座っている話してみると、今ボリビアへの道である。Uyuni塩砂漠に行く旅行者がたくさんいる。
기차에 올랐다. 올때와는 다르게 페루레일 이다. 기차 색깔이 파랗다!
列車に乗った。来る時とは違って、ペルーレールである。列車の色が青い!
우연히 건너편을 보니 아까 배낭여행온 아가씨가 반대편 기차에 있다. 종착역까지 가서 볼리비아로 가는 장거리버스 주로 침대버스인데, 탈예정이라 한다. 가족들도 모르게 남미에 홀로 배낭여행 왔다는데 무사히 여행을 마치기를 기원했다.
偶然に向かいを見るとさっきバックパッキングきた娘が反対側の列車にある。終着駅まで行ってボリビアへの長距離バスベッドバスなのに、乗る予定という。家族も知らないうちに南米に一人バックパッカーきたのに、無事に旅行を完了を祈願した。
첫번째 목적지이자 큰난관인 마추픽추가 안전하게 끝나서 마음이 평안하다.
最初の目的地であり、大きな挑戦であるマチュピチュは安全終わっ心が平安である。
건너편 보이는 건물들중에 전날밤 묵은 숙소가 있다.
向かいに見える建物の中に、前日の夜泊まった宿がある。多くの古い建物なのに、最近に大雨で大きな被害があったのにそのためか、新たに作って補修工事も見られた。
기차 지붕 위도 유리로 볼수 있게 해놓아서 전망이 아주 좋다! 列車の屋根の緯度ガラスに見えるようにして置いて眺めが非常に良いです!
코카잎차와 과일을 곁들인 간식이 제공 되었다. コカ葉茶とフルーツを添えたおやつが提供された。
처음에 무슨공연인줄 알았는데, 잠깐 흥겹게 춤추다가, 옷을 팔기 시작한다.
最初にどのような公演だと思って、待って楽しく踊るが、服を売り出す。
왔다갔다 하면서 관광객을 흥겹게 하는데, 行ったり来たりしながら、観光客を楽しくするために、
가운데 옷을 걸친 승무원이 직접 모델이 되어서 긴스카프와 여러가지 옷을 판다
うちの服を着乗務員が直接モデルになって、長いスカーフと様々な服を売る
일부러 자는 승객도 있고 어느분은 열심히 보면서 많이 사주는 분들도 있다.
わざわざ眠っている乗客もあり、どの方は熱心に見て多く買っては方もいる。
갈대종류의 밭을 지나가고 葦畑で行く
기차가 각각 떨어져 있기 때문에 기차예약시 같은 일행은 같은 칸을 이용하지 않으면 떨어져 있어야 한다. 칸과 칸사이 이동이 불가능 하다. 列車がそれぞれ離れているため、列車予約時のような一行は同じカーンを利用しなければ別に離れなければならない。カーンと関西の移動が不可能である。
한칸에 두명의 승무원이 서비스를 해주었다. 一間に二人の乗組員がサービスをしてくれた。
前日の夜に雨が降って谷の水が大幅に増えた。
전날밤에 비가 와서 계곡물이 많이 늘었다.
오얀따이땀보에 내리고 オヤン對タムボ駅から降り역앞에 수십대의 각종 차량들이 뒤엉커 있으면서 호객행위 한다. 나는 쿠스코 공항까지 20불에 가기로 하고 택시에 탔다. 駅前に数十台の各種車両がドィオン大きくながら客引き行為である。私はクスコ空港まで20ドルに行くことにし、タクシーに乗った。
오얀따이땀보에 제법 규모가 큰 레스토랑이 보인다. 단체손님 받는 식당이다.
オヤン對タムボに結構規模が大きいのレストランが見える。団体客受ける食堂である。
삼륜차가 맏은편에서 오고, 三輪車が抹茶は編から来、
미국 켈리포니아에서 온 여행객 차가 있어서 한컷, 지날때보니 젊은 백인커플이었다.
米国カリフォルニアから来た旅行者の車があって写真一枚,通過するみると若い白人カップルだった。
하늘이 파랗고 공기는 상쾌하다, 그런데 점점 고도가 높아지니 두통과 호흡이 가뻐지는것이 느껴졌다. 空が青く、空気はさわやかである、クスコへの道ますます高度が高くジニー頭痛や呼吸がガポれることが感じられた。
이곳이 마추픽추보다 천미터 정도 더 고도가 높은 곳이라서 큰나무가 없는 고산지대이다. 멀리 호수가 보인다. ここでは、マチュピチュより千メートルほどの高さが高い3000メートル以上なので、大きな木がない高山地帯である。遠く湖に見える。
택시운전사, 영어를 거의 못하지만, 내가 천천히 가자고 해서 그런지 운전은 얌전하게 잘했다. 몇마디 영어로 여행 가이드도 하고, 현재 지명과 위치를 알려줬다. タクシー運転手、英語をほとんどできないが、私はゆっくり行こうとしたためか、運転は大人しく良かった。いくつかの単語英語での旅行ガイドもして、現在の地名と場所を教えてくれた。
집들이 높은 언덕에 많이 위치해 있다. 비가 많이 오는 우기때 산에 나무도 없어서 산사태가 많이 발생할것이다. 家の高い丘の上に多く位置している。雨の多い雨季と、山に木もなく地滑りが多く発生するものである。
축제를 알리는 플랭카드, 꾸이 구이요리 사진도 있다. 길거리에서도 꾸이 구운것을 쌓아놓은것을 보았다. 마치 한국에서 통닭을 팔듯이 고산지대인 이곳에서는 닭 키우는 농가가 잘 안보인다. 祭りを知らせるプラカード,(Guy)焼き料理の写真もある。路上でも福井焼きを積み上げたのを見た。まるで韓国で鶏の丸焼きを腕に高山地帯、ここでは、鶏の育成農家がよく見えない。
현대라고 쓰인 버스광고가 보인다.
길거리 과일가게이다. 쿠스코 외곽지대까지 왔다. 路上フルーツショップである。クスコ郊外地帯まできた。
한국에서는 저런 나무 괘짝은 이젠 쓰지 않을것이다.
잡화점
손수레가 걸려 있다. 철물점으로 보인다.식품점
차량 뒤마다 야광테이프를 붙여 놨다. 길거리가 밤만되면 아주 어두워진다. 車両後に夜光テープを貼りおいた。路上が夜になると非常に暗くなる。
쿠스코 의 잉카황제 파차쿠티 동상 クスコのインカ皇帝パチャティ像
각종 광고판이 보인다. 쿠스코의 중심가를 지나, 공항으로 이동중이다. 各種看板が見える。クスコの中心部を通って、空港に移動している。
중국 차인지 아니면 중국에서 수입된것인지 모르겠다. 中国茶かそれとも中国から輸入されたかどうかを分からない。
멀리 언덕에 맥도널드 광고가 보인다. 나중에 공항에 도착해서 운전기사와 언성이 높아졌다. 80불을 요구한것이다. 내가 분명 20불이라고 했으나 워낙 영어가 안되니 내가 손가락으로 20불 이라는것을 명확하게 했는데, 사람당으로 따져도 60불 아닌가, 50불로 흥정하니 60불은 줘야 한다고 말하고, 결국 55불주고 말았다. 오얀따이땀보에서 쿠스코까지 한시간 40분정도 걸리는데 다른 외국 관광객은 $20 정도에 택시를 타고 올수 있다고 나한테 말했는데 얼마에 다른사람들은 왔는지 궁금했다.
遠くの丘にマクドナルドの広告が見られる。後で空港に到着して運転手と語調が高まった。80火を要求したものである。私は明らかに20ドルとしたが、あまりにも英語がだめだから、私は指で20ドルであることを明確にした、人あたりに計算しても60ドルではないか、50ドルで交渉したら60火なければならないと言って、最終的には55火を与えるしまった。オヤン對タムボからクスコまで一時間40分程度かかるが、他の外国人観光客は、$20程度でタクシーに乗って来ることがあると私に言いましたがどの位他の人は来たのか気になった。
조금이라도 도움이 되셨다면 부모님과 함께하는세계여행을 위해 후원해 주십시요!
少しでも役に立ちましたらご両親と一緒に世界を旅するために後援してください!
paypal:
okgift@gmail.com
0 件のコメント:
コメントを投稿