2015年10月9日金曜日

<둘째날 -쿠스코 CUSCO 저녁에 도착하다> <二日目 - クスコCUSCO夕方に到着する>

LAN 비행기를 타자마자 조금 있으니 간식거리를 준다. 비행시간은 1시간 반정도 걸리고 생각보다 비행기 내부는 괜찮았다. 좌석간의 간격도 넓고 공기도 괜찮았다.
LAN飛行機に乗ってすぐに少し過ぎおやつを配る。飛行時間は1時間半もかかって思ったより飛行機の内部は大丈夫だった。座席間の間隔も広く、室内の空気も大丈夫だった


땅콩, 비스켓 과자류와 차를 준다. ピーナッツビスケット菓子類お茶与える


83세 아버지도 아직은 잘 버티고 계시다.83歳の父もまだよく持ちこたえておられる
나란히 3명이 앉고 비행기 좌석이 빈자리도 많다. 비행기는 관광객이 많이 이용 하는데 5월초면 아직 비수기 이기 때문이다. 쿠스코까지 가느 비행기는 매시간마다 있으므로 구태여 미리 예약 할 필요가 없고 또 일정이 하루 이틀정도 달라질수 있을 가능성 때문에 오는 비행기는 따로 예약하지 않았는데, 결국 그때문에 쿠스코에서 하루 더 묵는 일이 생겼다.
並んで3人が座り、飛行機の座席が空席も多い。飛行機は観光客が多く利用する5月初対面まだオフシーズンだからである。クスコまで尿飛行機は毎時間ごとにありますので、あえて事前に予約する必要がなく、また、一定の様々な問題に一日二日程度異なることができる可能性のための飛行機は別に予約していなかった、最終的にはそのためクスコで一日より泊まることができた
페루의 가는곳마다 코카잎차는 어디에서나 쉽게 구하고 고산증에 도움이 된다.
ペルーの高低コカの葉茶はどこでも簡単に求め高山病の症状に有用である
고산증세를 완화 시키기 위해 비아그라 반알씩 먹었는데 다행히도 아버지와 나는 크게 고산병 증세가 나타나지 않았다. 다만 숨이 약간 차고 답답하다.
高山症状を緩和させるために、バイアグラ半錠ずつ食べた幸いなことに、父と私は大きく高山病の症状が現れなかったただし、息が少し冷たく息苦しい。
거의 쿠스코에 다왔는데 사방이 가파른 산악지대이다. ほとんどクスコあるきた四方が急な山岳地帯である
비행기에서 내리자마자 고산지대로 말미암아 몸이 갑자기 피곤하면서 답답함을 느낀다.
飛行機から降りるとすぐ高山によっ体が急に疲れながらすごく苦しさを感じている
바깥에서 관광객을 마중나온 사람들이 이름을 들고 서있다. 한국사람 이름도 몇몇 보였다. 우리가 가장 먼저 나왔는데 아직 마중나온 사람이 없다! 外からの観光客を出迎えにきた人々が名前を持って立っている。韓国人の名前もいくつか見られた。私たちが最初に出てきた、まだ出迎えに来た人がいない
30분 이상 기다리다 결국 우여곡절 끝에 만나는데, 시간을 착각했다고 하는데 30분이상을 서늘한 날씨에서 기다리니 몸이 더욱 피곤해진다. 이럴줄 알았으면 그냥 택시타고 숙소로 가는것이 나을뻔 했다. 30分以上待って、最終的に紆余曲折の末会うのに、時間を勘違いしたために、30分以上を涼しい天候で待って君の体がさらに疲れる。イロルジュル分かったらちょうどタクシーに乗って宿舎に行くのがよいところだった
숙소에 짐을 놔두고 내일 일정을 미리 예약한후에 식사를 하러 나왔다. 宿泊施設に荷物を置いておいて、明日のスケジュールを事前に予約た後に食事をしに出てきた
숙소는 광장에서 약20분 거리지만 걷기에는  좀 무리이고 바깥 기온도 차갑고 특히 거리는 너무 깜깜해서 택시를 이용했다. 宿泊施設は、広場から約20分の距離が歩くにはちょっと無理であり、外気温も涼しく、特に距離はあまりにも真っ暗してタクシーを利用した
식당은 COCINA PERUANA 인데 현지사람들이 추천하는 식당 중에 하나이고 이층에 위치하고 아늑한 공간이다. レストランはCOCINA PERUANAのに、地元の人々が推薦するレストランの一つであり、二階に位置して居心地の良い空間である
코카잎차를 먼저 뜨꺼운 물에 담궈준다. 고산증에 도움이 된다하여 틈날때 마다 마셨는데 맛은 녹차보다 못하다. コカの葉茶を最初に浮遊起こし、水に浸してくれる。高山病に有用であるし、時間を覚ますたびに飲んだ味は緑茶よりも及ばない


야채와 곡물인 키노아 Quinua를 넣고 끓인 스프인데 Quinoa 라고도 함, 의외로 먹을만 했다. 자극적이지 않고 담백한 맛이다. 페루에 가면 고기는 꾸이와 알파카 곡물은 키노아를 먹어 보라고 하는데 몸에도 좋다고 함! 野菜や穀物のキノああQuinuaを入れて沸かしたスープだがQuinoaとも呼ばれる、意外に食べなかった。刺激的ではなく、淡白な味である。ペルーに行く肉は梱包このアルパカ、穀物はキノああ食べてみろ推薦する体にも良いとさ


위의 음식도 슾인데 향료 맛이 좀 강해서 별로 였다. Dieta 스프라고 함. 그냥 평범한 야채슾 맛이다. 上記の食べ物もスᇁのに香料味が少し強くあまりだった。Dietaスープと呼ばれる。普通の野菜スᇁ味である


감자파이 같은데 아주 안달고 먹을만하다. 마치 고구마와 감자의 중간맛이 난다. CAUSA 라고 불리는데 속에 아보카드가 들어 있고 부드럽다. 차갑게 먹는다. ジャガイモで作ったパイに見える非常にアンダルゴ食べるに値する。まるでサツマイモ、ジャガイモ、中間味がする。CAUSAと呼ばれの中にアボカドが入っていて柔らかい。冷たく食べる


ALPACA ANDINA 라고 불린다. 알파카 고기 ALPACA ANDINAと呼ばれる。アルパカ
꾸이 고기는 페루에서 한번은 먹어볼만한 음식이다. cuyペルー一度食べる見ごたえの食品である
알파카 라고 불리는 동물의 고기인데 라마처럼 목이길고 고산지대에서 기른다. 고기맛은 부드럽고 소고기의 등심하고 비슷한 맛이다. アルパカと呼ばれる動物の肉なのにラマのように首長く高山地帯で育てる。肉の味は柔らかく牛肉フィレして似たような味である。


페루에 대한 여행 얘기 나오면 꾸이 CUY 라는 큰쥐처럼 생긴 동물인데 기니피그 라고 불린다. 사실 다듬어진것을 보면 작은 돼지 같다. 양이 제법 되므로 반마리 혹은 삼분일, 사분의일 식으로 주문 할수 있고. 본인이 선호하는 부위가 있으면 그부분만 주문하면 된다. 나는 몸통부분중 윗부분을 먹었다. 맛은 닭고기에 가깝다. 약간의 향료도 느껴지는데 담백하다. 닭고기 맛에 가깝다. ペルーの旅の話出るCUYというネズミのような形の動物なのにモルモットと呼ばれる。事実整え負けを見ると、子豚だ。量が結構ので、半匹もしくは第三日、四分の一式で注文でき、。本人が希望する部位があれば、その部分だけ注文すればよい。私は胴部分の上部を食べた。味は鶏肉に近い。少しのスパイスも感じられるさっぱりだ。チキンフレーバーに近い
조금이라도 도움이 되셨다면 부모님과 함께하는세계여행을 위해 후원해 주십시요!
少しでも役に立ちましたらご両親と一緒に世界を旅するために後援してください
paypal:
okgift@gmail.com 
















0 件のコメント:

コメントを投稿