2015年10月9日金曜日

<둘째날 -페루 리마 미라플로레스> Miraflores Lima Peru <二日目 - ペルーリマミラフローレス>

재래시장에서 과일을 산후에 다시 공예품 파는곳에 들렀는데, 마음에 드는 물건이 있는집은 10시가 넘었는데 아직 주인이 문을 안열었다. 일단 장 본것을 숙소에 갖다두고 해안쪽에 있는 현대식 쇼핑몰로 가기로 했다. 걸어서 가면 대략 30분 정도 그러나 날씨가 더워지고 조금 지치기 시작하여 택시로 이동 했다. 
市場で果物を産後に再び工芸品売るところ立ち寄った、好みのものがある店は10時過ぎたまだ所有者ドアをしない開いた。一度フルーツ宿泊施設に持ってきて置いて海岸側にある近代的なショッピングモール行くことにした歩いていくと、約30程度天気が暑くなって、少し疲れ始めタクシーで移動した
길거리에 햇볓이 뜨거워지기 시작하니 반팔차림의 사람들이 늘어나고, 길에 출퇴근 차량이 사라지니 한가하다. 路上にヘトビョᆾが熱くなり始めたら半袖た人たちが増えて通勤車両が消えるので、ますます路上が暇である
케네디공원 근처의 숙소 앞에서 ケネディ公園の近くの宿泊施設の前で
바다 옆에 있는 현대식 쇼핑몰, 경치가 좋고 적당히 바람도 불어오고 海のすぐそばにある近代的なショッピングモール、景色が良く、適度に風も吹いてきて、空気も快適である
에스켈레이터로 내려가면 쇼핑몰로 들어간다. エスケルーになると下のショッピングモールに入る
날이 더워지고 아이스크림을 사먹었다. 지금 아이스크림을 고르는 동양커플은 일본인 신혼부부이다. 우리옆에 앉아서 잠시 얘기 나누었다. 페루는 일본관광객이 많이 오는 목적지이다. 신혼여행까지 올정도 이고 대부분 만난 젊은 커플이 일본인 이었다.
日が暑くなってアイスクリームを買って食べた。今アイスクリームを選ぶ東洋カップルは日本人新婚夫婦である。私たちの隣に座ってしばらく話分けた。ペルーは日本の観光客がたくさん来るの目的地である。新婚旅行の多くに来てそのためか、ほとんど会った若いカップルが日本人だった


미라플로레스  라고 해안 모래사장에 크게 적혀 있다. ミラフローレスと海岸砂浜に大きく書かれている
사진으로는 안나와 있지만 오른쪽 끝쪽으로 거대한 예수상이 하얗게 멀리서 보인다. 写真では、アンナが海岸の右端に向かって巨大なキリスト像が白く遠くに見える
몰을 빠져 나와서 택시 잡으려고 이동중인데 신시가지에 여자경찰들이 많이 있다. 큰권총도 옆에 차고 관광객에게 친절하다! ショッピングモールを出て、タクシー乗ろうと移動中なのに新市街地に女性警官がたくさんある。大きな拳銃も横にガレージの観光客に親切である!
미라플로레스 현대식 건물에서, 기온이 올라가니 사람들이 그늘에서 머물고 있다.
ミラフローレス近代的な建物の影で、気温が上がって行く人が陰で留まっている
택시 잡아타고, 그런데 이 택시는 정식허가 난 택시가 아니다, 원래 허가난 택시들이 관광객을 태우려고 줄을 서고 있었는데 허가안난 택시가 호객하려하니 경찰이 제지 했었다. 그러다보니 택시비를 싸게 불러 그냥 탔다. 원래 택시 기본 요금은 내국인은 동전으로 계산할 정도로 싸다.
タクシーに乗ってみると、しかし、このタクシーは、正式な許可私のタクシーではない、元の許可私のタクシーが観光客を乗せうと並んでいた許可のないタクシーが客引きしようと、警察が制止した。そのため、タクシー代を安く呼んでただ乗った。元タクシー基本料金は、地元のコインで計算ほど安い

조금이라도 도움이 되셨다면 부모님과 함께하는세계여행을 위해 후원해 주십시요!
少しでも役に立ちましたらご両親と一緒に世界を旅するために後援してください
paypal:
okgift@gmail.com 

0 件のコメント:

コメントを投稿